1 год назад
Нiч яка мiсячна. Перевод песни с украинского на русский язык. Николай Чувашов
Месяцем светится ноченька ясная, Видно - иголки сбирай. Выйди, любимая, за день уставшая, В роще тебя буду ждать. Сядем с тобою мы тут под калиною И над панами – я пан! Глянь, моя рыбонька, в даль серебристую - Стелется в поле туман. Небо усыпано яркими звездами, Боже, какая краса! Словно жемчужины, белые россыпи, Блещет на травах роса. Ты ж не пугайся, что ноженьки босые Ступят в холодну росу: Я ж тебя, верная, до самой хатоньки Сам на руках отнесу...
Нiч яка мiсячна на немецком.
Уникальный,  истинно народный романс ‘Нiч яка мiсячна…’ появился благодаря усилиям людей , различных по  происхождению, времени жизни, роду деятельности, но схожих в главном- в таланте. Сначала Н.В.Гоголь в 1830 г. написал бессмертные ‘'Вечера на хуторе близ Диканьки”.  В 1880 г. выдающийся украинский композитор Н.В. Лысенко задумал вслед за Римским-Корсаковым написать свой вариант оперы ‘’ Майская ночь или утопленница” . Либретто на украинском языке должен был сочинить его троюродный брат Михаил Петрович Старицкий, что он блистательно и сделал...