624 читали · 1 год назад
Ничь яка мiсячна (поэтический перевод песни)
Перевод прекрасной украинской песни "Нич яка мiсячна... " Ноченька лунная, звёздная, ясная - Можно иголку найти! Знаю, любимая, за день намаялась... Всё же ты в рощу приди! Сядем мы рядышком здесь под калиною, - Нынче я сам себе  пан - Глянь, моя рыбонька, вон над долиною Засеребрился туман! И не пугайся, что ноженьки белые Ты обожжешь о росу, Я на руках тебя нежную, милую Д'о дому сам донесу. Ты не застынешь, не бойся, лебедушка, Я заслоню от ветров! Сердца горячего жар и в студеную Ночку отдать я готов... Нич яка мiсячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай! Выйди, коханая, працею зморена, Хочь...
1 год назад
Перевод песни Trymai – Khrystyna Soloviy
Перевод песни на русский язык Trymai – Khrystyna Soloviy Как тебе сказать? Без тебя не могу спать. И луна по комнате Разбросила сатин. Глаза тебе завяжу И сердце свое покажу, Тебе обо всем расскажу С настольных картин. [Припев:] Держи меня крепко Одной рукой, Так сильно и нежно Убивай меня... Отдай мне муку Своими руками, Моими губами лечи, Лечи себя... Посреди моего дома На меня будешь кричать, Потому что как же тебе порвать Те в сердце следы? Ты слышишь, как страшно Мне в плену? Как в твоих ладонях - Не бывает так нигде...