Король Румынии Михай I на параде немецких войск. Бухарест. 1940 г.
Десять песен союзников времён Второй мировой войны
Песни Победы останутся навсегда в истории музыки, они искренни, сильны словом и правдивы. Кто бы их ни писал — поэт, солдат, журналист — слова и мелодии шли от сердца, как и любовь к Родине и семье, желание мира на земле и небе, грусть по погибшим. Этих искренних чувств нет в мире шоу-биза. «Журавли» вызывают слезы даже у подростков, под «Брянскую улицу» мы пускаемся в пляс и всей страной поём «День Победы». Это уже точно то, без чего нас невозможно представить, ещё труднее — понять. Так много сказано...
Гимн третьего рейха перевод на русский язык!
Das Lied der Deutschen* (Germany) (оригинал Гимн Германии) Песня немцев (перевод) Deutschland, Deutschland über alles, Германия, Германия превыше всего, Über alles in der Welt, Важнее всего в мире! Wenn es stets zu Schutz und Trutze Когда во все времена для защиты и борьбы Brüderlich zusammenhält, Мы объединяемся, как братья. Von der Maas bis an die Memel, От реки Маас до Немана, Von der Etsch bis an den Belt - От реки Адидже до реки Белт...