ЮРИЙ АНТОНОВ🎼ЛУЧШИЕ ПЕСНИ
Две песни на чеченском
Решил ради интереса сочинить что-нибудь на чеченском языке, и неожиданно оказалось, что звучит отлично и интересно.
Это не перевод из моего, а сочинение построчно, с оригинальным смыслом. Я не буду пересказывать - не люблю. Надеюсь, общая канва смысла будет понятна знающим язык. В первом тексте были расхождения, поэтому - 3 варианта с немного разным видом припева. Вторая песня - просто 3 варианта исполнения, текст везде один. Естественно, главным критерием было то, чтобы звучало это хорошо. И лично мне понравилось, звучит вполне себе отлично: Если понравилось - забирайте: здесь или здесь
Для меня, как творца, нет ничего приятней, чем приносить радость (и грусть) людям...
— Любовницы? Не твое дело! — муж огрызнулся и поставил точку…
— Не трогай, — рыдая, просила супруга Олеся, — пожалуйста, мне больно! Паша, ты ребенка пугаешь! Посмотри на Стасика — на нем же лица нет. Пожалуйста, дай нам уехать. Я тебя умоляю! Я не могу так больше жить! Ты изменяешь, моришь нас голодом, ты поднимаешь на меня руки… За что, Паша?! *** Олеся сидела на кухонном табурете, подперев щеку рукой. За окном моросил осенний дождь, а в душе было еще мрачнее. Уже третий месяц она чувствовала, что между ней и Пашей что-то не так — он стал раздражительным, часто задерживался на работе, телефон всегда держал при себе...