1,6K подписчиков
В дни 220-летнего юбилея Александра Сергеевича Пушкина автор предлагает читателю статью, написанную на основании педагогического прочтения романа Ю. Н. Тынянова (Пушкин. Юность). Начнем со стихов Пушкина, написанных 1817 году. К *** Не спрашивай, зачем унылой думой Среди забав я часто омрачен. Зачем на все подъемлю взор угрюмый, Зачем не мил мне сладкой жизни сон; Не спрашивай, зачем душой остылой Я разлюбил веселую любовь И никого не называю милой – Кто раз любил, уж не полюбит вновь; Кто счастье знал, уж не узнает счастье...
5 лет назад
96,9K подписчиков
Почему поэзия лучше в оригинале?

Пушкина на западе не жалуют. Например, в переводе на английский Александр Сергеевич выглядит слишком просто. Как ещё некоторые говорят – поэт третьего сорта. Иностранцы не находят в Пушкине ничего гениального не из-за того, что перевод плохой или неточный, а то, что восприятие поэзии во многом зависит от контекста и знания о народе, на языке которого ты читаешь стихи.

Получается, даже зная язык оригинального произведения не всегда поймёшь, что имел в виду автор, если понятие не имеешь чем и как живёт народ (носитель языка). Стихотворение на языке оригинала – это некий код из слов, предложений, рифм на котором писал (думал) автор и зная расшифровку этого кода (язык) можно понять замысел творца.

Настоящая поэзия — это не только великолепные метафоры и умелое сплетение рифм, но и закодированное послание вроде мантры или молитвы. И работать такие стихи, возможно, будут только если уметь их правильно читать.

А поэзию вообще надо уметь читать.

Кстати, тут скрывается и ответ на вопрос «почему люди так мало читают стихи». Поэзия один из сложнейших для восприятия мозгом информационных потоков. Фильм смотреть легко, забавный ролик, тут же взывающий к эмоциям ещё легче. Слова песни часто врезаются в память из-за хорошей мелодии. И самоё лёгкое – это когда человек читает или видит то, с чем он уже давно знаком. Согласен он с написанным или сказанным не имеет никакого значения. Вот почему авторы, пишущие на темы «новостных повесток», имеют сотни комментариев. И неважно правы они или чушь несут – комментаторы всегда прибегут как мышки на сыр. Ведь там говорят про «что-то своё» родное и знакомое.

Ну а читать того или иного поэта иной раз сложно, потому что стихи часто имеют второй или третий слой восприятия и не зная контекста «магия поэзии» может не сработать. Иногда, чтобы понять «что хотел сказать автор» надо быть интеллектуально подкованным (начитанным) человеком. Похвалиться, что ты смотрел тысячу роликов в интернете это не то же самое, что сказать, что ты прочитал тысячу книг.

Безусловно, есть стихи простые для восприятия, но даже они имеют второй и третий слой. Достаточно посмотреть, как те же пушкинисты разбирают строчки Пушкина по буковкам выискивая всё новые и новые смыслы. И находят.

Русская поэзия очень молода. И, к счастью, ей есть куда расти и развиваться. Как в прочем и американской поэзии, которая ещё моложе чем русская. Ведь первым американским поэтом признан Эдгар Алан По, но когда он ещё под стол ходил, Пушкин уже написал:

«Не спрашивай, зачем унылой думой

Среди забав я часто омрачен,

Зачем на всё подъемлю взор угрюмый,

Зачем не мил мне сладкой жизни сон;»

____

П.С. Если вам интересно, то поддержите канал подпиской.
2 года назад