Небо ещё не успело пропитаться рассветом, и лишь немного сменило свою тёмную синь на белила. Девушка стояла, опершись боком о дверной косяк, и наблюдала сквозь открытые створки балкона, как свет медленно разгорается в жерле горизонта. Она видела тысячу описаний этого действа, но ещё никто не смог запечатлеть зарю в её истинном великолепии. Иван полюбит это время дня, начнёт чаще вставать, встречаясь с первыми лучами солнца, иногда он не сможет засыпать и к пяти утра, ворочаясь в своей слишком большой для однушки кровати...
Творческий перевод песни Eylem Aktaş - Hasret
(сериал "Любовь Мерьем").
---------------------------------------------------------------------- --------------------------
Текст на турецком языке O gözler bana eskisinden yabancı
Gönlümdeki bu sevda hiç dinmeyen bir acı
Ruhumun kederinden gözlerim yaşla doldu
İnliyorum derinden bana bilmem ne oldu...