Когда в своё время нам на немецком дали задание рассказать о песне, которая нам нравится, мы с подругой сразу выбрали "Parkbank" Намики - не столько потому, что на этой песне наши (в остальном диаметрально противоположные) вкусы сходятся, сколько из-за вот этой картинки родом из наших школьных лет: Совпадение - сто процентов! Немецкая девочка с берберскими корнями с удивительной точностью попала в тон мыслей и чувств своих русских почти-ровесниц. Самое интересное, что первый мой перевод её трека...
Глава 117. Семь степеней невежества Рама сказал: 117.1. kIdRzya: bhagavan yoga-bhUmikA: sapta-siddhadA: samAsena_iti me brUhi sarva-tattva-vidAm vara kIdRShya: - какие, bhagavan – о Бхагаван, yoga-bhUmikA: - степеней йоги, sapta-siddhadA: - семь дающих совершенство, samAsena – соединением, iti – об этом, me – мне, brUhi – расскажи, sarva-tattva-vidAm – из знающих истину, vara – о лучший О Бхагаван, какие семь ступеней йоги позволяют достичь совершенства соединением [с Атманом], об этом расскажи мне, О лучший из знающих истину (таттву)! Васиштха сказал: 117...