Погибшие в небе за Родину
Становятся небом над ней. Мы дышим, согревая птичьи гнезда, Баюкаем детей в полночный час. Вам кажется, что с неба смотрят звезды А это мы с небес глядим на вас... Мы вовсе не тени безмолвные Мы ветер и крик журавлей... Погибшие в небе за Родину Становятся небом над ней. Мы стали небом, стали облаками, И, видя сверху наш двадцатый век, К вам тихо прикасаемся руками, И думаете вы, что это снег... Мы дышим,...
458 читали · 1 неделю назад
Queen - "богемская" или "богемная"- и это всё "Bohemian Rhapsody"
Это, пожалуй, единственная песня в современной музыке, по переводу названия которой на русский язык читатели и специалисты никак не могут договориться. В каждой статье о Queen без ее упоминания никак не обойтись. Процентов 80 считают, что правильно "богемская", то есть, от названия региона в Европе - Богемия, но есть другие 20, которые считают что она "богемная" от слова "богема". Причем стоит только кому-нибудь поднять этот вопрос в комментариях, сразу начинаются горячие дебаты вплоть до страшных оскорблений друг друга...