Песня “Jaane Dil Mein - Кто это знает...” - из Фильма "Будешь со мной дружить..." 2002 | Русский перевод
Перевод песни Zhurek – Adam
Перевод песни на русский язык Zhurek – Adam Сердце (перевод) [Припев: 2x] При виде тебя я теряю дар речи, И даже сердце замирает. Ты – исцеление моего недуга, моей души, Ты для меня весь мир, ты – мой воздух. [Куплет 1:] Сердце, м-м-м-м-м, Не слушает разум, Желает лишь тебя, душа моя. День не день, если он проходит без мысли о тебе, Пройдет ли хоть одна ночь без испытания любовью? День не день, если он проходит без мысли о тебе, Пройдет ли хоть одна ночь без испытания любовью? [Припев: 2x] При виде тебя я теряю дар речи, И даже сердце замирает. Ты – исцеление моего недуга, моей души, Ты для меня весь мир, ты – мой воздух...
"Моя твоя не понимать", или Трудности перевода
Вот не зря переводчики едят свой хлеб, потому что без их знаний и навыков порой получаются нелепые каламбуры. Перед вами смешные вариации различных переводов, от которых можно надорвать животики от смеха. 1. Китайские вывески - отдельный вид юмора. Ещё смешнее, если это правильный перевод и аптека действительно так называется 2. Отдельно нежно предупреждаем утюг. На всякий случай 3. Они пытались 4. В целом смысл передали 5. Из меню 6...