Robin the Bobbin, the big-bellied Ben,
He ate more meat than fourscore men...
⠀
Поднимите руку кто знаком с этим произведением в переводе Чуковского. И оно тут не просто так. Дело в том что англичане жрут как не в себя не только звуки, о чем я раньше писала, но и целые слова. Наверняка вы замечали в фильмах на английском, что некоторые слова произносятся громче, выше и дольше, в то время как другие - короткие и спокойные. Кажется, что некоторые короткие слова типа the, an, of, персонаж вообще не произносит, хотя они определенно должны быть там по правилам грамматики и здравого смысла...
[Куплет 1]
I'm a zombie
Life is lonely
I stroll through the night hoping somebody might hold me
Hold me closely
Grow to know me
Will you be my bro, please?
Can I call you homie?
Why, hi! Fancy meeting you, what a great delight!
Why's a face as nice as thine about so late at night?
In case you'd like to join me, I'm about to take a hike
Wait! Why are you heading off so quick without saying goodnight?
My etiquette's refined
Sensitive and kind
No resemblance to the lies
I'm a gentleman defined
But...