Андрей Мисин – Чужой
Как малоизвестные стихи латышского поэта стали рок-хитом
В середине 90-х годов, в самом начале своего увлечения русским роком, я увидела по телевизору выступление певца Андрея Мисина. Он исполнял песню «Чужой», которая запала в душу так, что я нашла этот текст в Интернете спустя много лет. Оказалось, Мисин написал только музыку к песне. Автор пробирающего до мурашек стихотворения – латышский поэт Имант Зиедонис (1933 – 2013), а на русский язык его перевел прозаик и журналист Роальд Григорьевич Добровенский. Сейчас ему 84 года, и он живет в Латвии. Добровенский признавался, что, позабыв некоторые строки своего перевода, стал искать его в Сети...
Андрей Мисин - Чужой 1991 год. А Вы знали такого исполнителя в 90-ые? Странным шагом неверным, как голос в тумане, В странном платье из странной неведомой ткани Мимо наших ворот человек проходил - Точно лес можжевеловый взгляд его был. И сказала ты: "Что у него за душой? Для чего он тут бродит так поздно? Чужой!" Но собака признала нежданного гостя, Он ей кинул болотный огонь вместо кости. "Пьёт ли жаба в хлеву молоко по утрам? Кстати как её звать?" - обернулся он к нам. И сказала ты: "Что у него за душой? Что за речи завёл он так поздно? Чужой!" "А горят ли концы ваших пальцев свечами? Моё сердце из золота. Поделиться ли с вами? И которую вам половину отдать? Ту, что вам не понятна? Ту, что можно понять?..." И сказала ты: "Что у него за душой? Для чего он тут бродит так поздно? Чужой!" И прохожего мы не пустили в ворота, А теперь ждём-пождём, ожидаем кого-то. Но всегда день как день, ночь как ночь, дом как дом. Жаба в хлев не торопится за молоком. Поедает корова стог сена за год... Никаких незнакомцев возле наших ворот.