1027 читали · 4 года назад
Мой перевод песни Старицкого "Ніч яка, Господи! Місячна, зоряна"
Ноченька чудная, месяцем скрашена: Видно, иголку найти... Выйди, любимая, знаю - уставшая, Встретим минутку любви! Сядем, обнявшись, с тобой под калиною - Над господами - я пан... Рыбка, смотри, как волной посеребренной Стелется в поле туман; Лес зачарованный бликами лунными, Замер, как будто бы спит. И над осинами струнами тонкими Тихо листвой дребезжит. Небо бескрайнее звезды осыпали - Господи, что ж за краса! Жемчугом матовым в каждой травиночке Перлами блещет роса! Ты не пугайся, что ноженьки белые Ступят с прохладой в росу: Я ж тебя верную, нежную, милую Сам на руках отнесу...
А сердцу не прикажешь
Ау, Украина, коханая моя..... "Нич яка мисячна, зоряна, ясная! Видно, хоч голки збирай. Вийди ж, коханая, працею зморена, хоч на хвилиночку в гай...." Вспоминаю себя, маленькую, лет 10.... Мы с мамой приехали погостить к маминой сестре в село под Полтавой. На мне сшитая мамой красная юбчонка и вышитая ею украинская блузка. Мы шли по селу мимо беленых хат с камышовыми крышами, мимо цветущих мальв в палисадниках и встречные люди улыбались: "Яка гарна дивчинька". И тетя бежала навстречу, приговаривая:"та мои ж вы золоти", хотя не была украинкой, а совсем даже русской, выросшей под Таганрогом...