Esmira Memmedova - Xeyallarimin İnsani 2020 / Official Klip
Как песню богини Лели в XIX веке нашли на Русском Севере, в Карелии, а затем перевели её чуть не на все языки мира...
Песнь Лели к Финисту Соколу из "Песен Гамаюна" разбиралась нами в прошлой статье. Были рассмотрены отзвуки её в русском городском фольклоре, в эпических песнях финнов и чеченцев, — у всех сих старых текстов есть общеарийский исток в магических мистериях культа Огненного волка, обращавшегося также и Соколом. Здесь же мы расскажем о том, какой отклик имела эта песня в XIX веке, когда её перевели чуть не на все языки мира. А вначале приведём её фрагмент в русском изводе. Я тебя милый мой, Ясный Сокол, по полёту узнаю, по крыльям сизым...
Перевод песни Mi Mi Mi – Serebro
Перевод песни на русский язык Мимими (перевод) [Припев: 2x] Мимими, мимими, Мимими, только мими, Мимими, мимими, Мимими, секси ми. Мимими, мимими... Пошевеливайтесь, заср*нцы, Я принесла вам неземное счастье, Я слышу ваше "Вау-вау!". Смотрите на мой з*д, целуйте его. Я просто супер-пупер-дрюпер, Я первая девушка в округе. Я такая крутая с модной розовой помадой на губах, Гребу деньги лопатой. Все парни стонут "Вау-вау!", Девушки в ответ тоже "Вау-вау". Стартуй вечеринку, Называй меня клёвой, сладкой, Потому что я нереально крута. Я просто супер-пупер-дрюпер, Я первая девушка в округе. Я так крута, только посмотри, моя грудь самая большая На всей земле...