Эта весёлая, заводная песенка вот уже несколько десятков лет каждую зиму звучит по телевизору и радио. Музыку к ней написал композитор Эдуард Ханок, а стихи… а вот со стихами не всё так однозначно. Официально считается, что автор слов – поэт Сергей Островой. Однако какое-то время назад в сети начала распространяться информация, что автор – другой человек, потому что на самом деле стихи про зиму… переведены с испанского! Правда это или нет? Попробуем разобраться. Хавьер Линарес и «Синий пар» Итак, согласно этой версии автора песни звали Хавьер Линарес...
У леса на опушке жила Зима в избушке. Она снежки солила в березовой кадушке, Она сучила пряжу, она ткала холсты Ковала ледяные да над реками мосты. Припев: Потолок ледяной, дверь скрипучая, За шершавой стеной тьма колючая. Как шагнешь за порог – всюду иней, А из окон парок синий-синий. Ходила на охоту, ковала серебро, Сажала тонкий месяц в хрустальное ведро...