Елена Темникова - Лунная ночь (Lyrics video)
Ничь яка мiсячна (поэтический перевод песни)
Перевод прекрасной украинской песни "Нич яка мiсячна... "
Ноченька лунная, звёздная, ясная -
Можно иголку найти!
Знаю, любимая, за день намаялась...
Всё же ты в рощу приди!
Сядем мы рядышком здесь под калиною, -
Нынче я сам себе пан -
Глянь, моя рыбонька, вон над долиною
Засеребрился туман!
И не пугайся, что ноженьки белые
Ты обожжешь о росу,
Я на руках тебя нежную, милую
Д'о дому сам донесу.
Ты не застынешь, не бойся, лебедушка,
Я заслоню от ветров!
Сердца горячего жар и в студеную
Ночку отдать я готов...
Нич яка мiсячна, зоряна, ясная,
Видно, хоч голки збирай!
Выйди, коханая, працею зморена,
Хочь...
Ноченька лунная, звёздная, ясная. История влюбленной пары Лины и Шона (куклы барби Лукс).
Кто не любит украинские песни? Я очень люблю. Мне кажется они такие нежные, мелодичные. Может потому, что я сама наполовину украинка. Мой папа украинец, он умер когда мне не было и 3 лет, я его совсем не помню. А вот бабушку помню очень хорошо и она не бросила нас с мамой , а помогала нам. Каждое лето я гостила у бабушки. У них было много пластинок на украинском языке. Конечно я не все понимала, но слушала с удовольствием. И сегодня, со своими куколками я бы хотела вспомнить одну из замечательных украинских песен...