sfd
Оливия Родриго ‘Верни его обратно!’ Тексты песен передают остроумное противоречие в отношении бывших.
Гнев и обожание: Есть ли какой-нибудь парадокс, который лучше отразил бы угасшую любовную связь? Потому что на самом деле это не заканчивается — страсть устремляется вперед без руля. Оливия Родриго понимает это (и владеет этим) в своей новой песне Guts “get him back!”, которая использует двойную интерпретацию одних и тех же слов: “верни его” в смысле “восстанови отношения” и "верни его" в смысле "обеспечь месть". В песне Родриго ни один инстинкт не превосходит другой; наиболее точно они существуют в невыносимом равновесии...
"Позови меня тихо по имени..." Плагиат или аллюзия?
В репертуаре группы «Любэ» встречаются порой очень душевные песни, в том числе композиция «Позови меня тихо по имени». Лирический герой обращается к тихой Родине, где «кивает сирень и смородина», обещая непременно вернуться. Ностальгия, пронизывающая текст, в сочетании с протяжной мелодией покоряют слушателя. Но некоторые замечают, что в песне встречаются строчки из стихотворения Сергея Есенина «Несказанное, синее, нежное…», и обвиняют Александра Шаганова в плагиате? Но при чём здесь Шаганов и плагиат ли это? Давайте разбираться...