Игорь Саруханов - Скрипка лиса (Караоке)
«Скрипка-лиса» или «скрип колеса»? Как правильно? Ответ на сложный вопрос
Многие до сих пор не знают, какой вариант правильный. Я разобрался в вопросе
"Скрипка-лиса" или Как мы воспринимаем на слух тексты песен.
Выражение "скрипка-лиса" стало нарицательным после песни Игоря Саруханова "Скрип колеса". И конечно же, это далеко не единственный случай, когда тексты песен воспринимаются нами неправильно. Сюда же в копилку: "шумелка-мышь" ("Шумел камыш, деревья гнулись...") О том, как прозвали бедного гомосексуалиста Стошу, который пальцем насилует Тихона, уже непристойные анекдоты сочиняют ("Сто шагов назад"). Вот ещё один пример: "Город накрыла ночь, Снами задув огни" © "Алиса" - "Театр теней". Многие тоже не понимают, при чём тут мы - слышится-то "с нами"...