285 читали · 6 лет назад
Перевод на русский: Love like you (Steven Universe)+LRC
Если мне похожей стать На ту, кем видишь ты меня, Что угодно бы я смогла, Даже научиться любить... . За тот вопрос в твоих глазах: Скоро ли вернусь назад, Что угодно бы я смогла, Даже научиться любить...как ты . Так, как ты... . Наверно, я совсем не ангел: Увы, это так, ведь... С тобой так хорошо, И ты мне - не чета...
4681 читали · 5 лет назад
Перевод названий известных брендов на русский язык... )))
Брендовый нейм Carlsberg в переводе на русский означает «Холм Карла». Компания названа в честь единственного сына Якоба Якобсена (основатель компании) Карла и места расположения пивоварни – на вершине холма. Едва ли кто-то осмелится заявить, что переводной нейм «Холм Карла» лучше морфемы на языке оригинала (Carlsberg). И так со многими брендами: 20 Century Fox переводится как «Лиса 20 века». Куда с таким брендом? Always переводится как «Всегда». Без комментариев. AquaFresh – что-то типа «Водосвеж»...