Чтобы перевести первую строчку этого стихотворения мне понадобилась удача. Понятно, меня не удовлетворил перевод в сети. Никак не сочеталась первая строчка с остальным текстом. Полный диссонанс с радостным опереточным, бурлескным настроением всей композиции...
Чемпион
Ветром в ночь улетал
Целовал, оставляя одну
Не усну, знаешь сам
И тебя не отдам никому
А в глазах страсть и блеск
Мою грусть перетерли в песок
Не прощу никогда
Но ты ангел мой, демон
Ты страстный мой бог
Чемпион по любви
Чемпиона по тревогам
По разбитым сердцам
Чемпион по любви
По дальним дорогам
По несбывшимся снам
Голос твой расжигал
Мой пожар и стихию мою
Через боль обнимал
Понимал, что от страсти горю
А любовь...