412 читали · 5 месяцев назад
Перевод песни "Elvis Presley - Can't Help Falling In Love", в которую нельзя не влюбиться
Вы наверняка не смотрели фильм "Голубые Гавайи" 1961 года, а вот песню из этого фильма точно слышали. Мелодия этой нежной баллады основана на французской песне 1784 года "Plaisir d'amour". Wise men say only fools rush in - waɪz men ˈseɪ ˈəʊnli fuːlz rʌʃ ɪn - Мудрецы говорят, что спешат лишь дураки But I can't help falling in love with you - bət ˈaɪ kænt help ˈfɔːlɪŋ ɪn ˈlʌv wɪð ju - Но я не могу не влюбиться в тебя Wise man - дословно "мудрый мужчина" или же "мудрец", множественное число у man образуется не по правилам, поэтому не прибавляем s, а запоминаем men...
8138 читали · 3 года назад
По просьбе подписчиков сделал эквиритмический перевод песни "Битлз" "Love Me Do"
Я уже перевёл несколько песен "Битлз" так, чтобы их можно было спеть на русском. Это были хитрые и сложные тексты. Но один из комментаторов написал: можете ли вы перевести такую наивную простоту, как "Love...