Le Corbeau et le Renard
Другими словами. Басня Шарля Перро «Лиса и ворон» (перевод Ганса Сакса)
Басни Эзопа переводили многие, и в каждом переложении они звучали по-своему, сообразно эпохе и авторскому взгляду нового рассказчика. Представляем вашему вниманию вариацию Шарля Перро. LE RENARD ET LE CORBEAU Un Renard voyant un fromage dans le bec d'un Corbeau, se mit à louer son beau chant. Le Corbeau voulut chanter, et laissa choir son fromage que le Renard mangea.
On peut s'entendre cajoler,
Mais le péril est de parler...
Почему я раньше ничего не слышал о Лафонтене? Такой пробел в знаниях.
До чего интересная штука интернет, какой только информации в нем нет. Да и наше образование сводится теперь к тому, чтобы учащиеся сами находили себе задания и лично занимались поиском интересующей их информации. Я тоже не буду отставать от нашего Министерства образования и ничего разжевывать и объяснять не буду. Кому будет интересно, тот пусть сам находит и изучает информацию во всемирной паутине. Моя задача заключается только в том, чтобы заинтересовать читателя и дать ему пищу для размышлений, а получится это у меня или нет прошу оставлять в комментариях...