394 читали · 2 года назад
Юрий Шатунов. Не бойся. "В холодную ночь мне не быть одному."
Привет-привет всем! Мне нравится искать рифмы на испанском и переводить песни Юрия Шатунова так, чтобы получившееся ложилось на оригинальную музыку. Сегодня хочу показать вам свой очередной любительский перевод. Песня "Не бойся". Обычно испанские версии у меня получаются довольно близкими по смыслу к оригинальным текстам. Но когда я начала переводить эту песню, сразу же возникло много отсебятины :), и кот откуда-то. :) Ну, и в итоге, получился вообще триллер. :) Что-то не шла испанская рифма по-другому в этот раз, зато совсем другая история вышла...
210,1 тыс читали · 6 лет назад
Что значит казачья песня "ойся ты ойся, ты меня не бойся"?
Возможно, многие слышали эту знаменитую казачью песню, где звучат непонятные сейчас слова "Ойся ты, ойся, ты меня не бойся". Они из припева, а не из основного текста, но именно этим припевом песня в широких (неказачьих) кругах главным образом и известна...