1015 читали · 4 года назад
Мой перевод песни Старицкого "Ніч яка, Господи! Місячна, зоряна"
Ноченька чудная, месяцем скрашена: Видно, иголку найти... Выйди, любимая, знаю - уставшая, Встретим минутку любви! Сядем, обнявшись, с тобой под калиною - Над господами - я пан... Рыбка, смотри, как волной посеребренной Стелется в поле туман; Лес зачарованный бликами лунными, Замер, как будто бы спит. И над осинами струнами тонкими Тихо листвой дребезжит. Небо бескрайнее звезды осыпали - Господи, что ж за краса! Жемчугом матовым в каждой травиночке Перлами блещет роса! Ты не пугайся, что ноженьки белые Ступят с прохладой в росу: Я ж тебя верную, нежную, милую Сам на руках отнесу...
179 читали · 1 год назад
Завушницы (Сережки) Перевод песни
Перевод стихотворения "ЗавушнИцы" ("Сережки"). Автор этого стихотворения - замечательный белорусский поэт Максим Танк (Евгений Скурко). На его стихи написана песня, которая исполнялась и исполняется ВИА "Сябры". О, сколько раз желалось С любимой повстречаться, О, сколько раз мечталось Мне ей в любви признаться! Да думал, не придётся - Нельзя девчонке верить: То речка разольется, То закружАт метели. Родился я упрямым И отыскал дорожку... А мастер лучший самый Ей вЫковал сережки. И написал заклятья Я на серёжках этих, Всё, что хотел сказать ей И не держал в секрете...