361 читали · 1 год назад
Трудности перевода песен в мультфильме "Леди Баг и Супер-кот: Пробуждение силы"
В последнее время меня уже просто доконал плейлист песен, что я слушаю, - потому что я переслушивал их уже по миллиону раз, а новые всё не приходили и не приходили. Так продолжалось до выхода полнометражки про Леди Баг и Супер-кота, где были как минимум две бомбические песни "Stronger together" и "Courage in me". Сначала я наслаждался английской озвучкой, а после смог послушать и русский дубляж. У нас сложилось не очень хорошее представление о дубляже - актёры вроде как хорошие, но перевод такой себе, ещё и никаких вам акцентов...
Жили-были три кота
*** Жили-были три кота, Целая семейка. И сидели три кота Рядом на скамейке. Припев: Три кота, три кота, Коготки-царапки, Три кота, три кота, Мягонькие лапки! Жили-были три кота - Чёрный, белый, рыжий. И ловили иногда В доме серых мышек. Три кота, три кота, Коготки-царапки, Три кота, три кота, Мягонькие лапки! Жили-были три кота У одной хозяйки...
06:44
1,0×
00:00/06:44
502,1 тыс смотрели · 4 года назад