БАР - ГОЛУБАЯ УСТРИЦА
История одной песни: «Эль Бимбо» (Оркестр Поля Мориа и не только)
Этой мелодии пришлось много пережить на своем веку, прежде чем стать гимном бара «Голубая устрица». Официально автором El Bimbo (что у нас обычно переводят как «Шалунья») значится французский ансамбль танцевальной музыки Bimbo Jet. Вещь вышла синглом в мае 1974 года и стала безумно популярной почти на всей планете. Версия ансамбля Bimbo Jet не была чисто инструментальной, на заднем плане слышались подвывания и бормотания. Поль Мориа сразу сообразил, что все эти свистопляски лишь портят отличную композицию, и создал свой вариант, который стал еще популярнее...
Откуда взялось название бара "Голубая устрица" из "Полицейской академии". Рассказываем, что это может значить на самом деле
Этот вопрос давно витал в воздухе - вроде и никаких проблем с названием нет, но всё-равно любопытно: почему именно в лучшем голливудском комедийном фильме 80-х годов бар называется "Голубая устрица" (Blue Oyster"? И связанно ли это как-то с тем фактом, что у нас этим цветом называют определённую группу лиц? Ведь, готов поспорить, многие русскоговорящие зрители принимают за чистую монету это название, считая что слово "Голубая..." - говорит само за себя. А это не так! В английском языке нет такого...