Как правильно - at the weekend или on the weekend, а может in the weekend? И почему иногда используется the weekend (единственное число) а иногда weekends (множественное число)? Пора разобраться с выходными 😎 📌 Когда речь идет о выходных (weekend = Saturday & Sunday), возможны следующие варианты: ⠀ 🔵 British English ✅ AT the weekend ✅ AT weekends ⠀ 🟣 American English ✅ ON the weekend ✅ ON weekends Неправильные, но распространенные варианты: ⛔ Russian English ❌ In the weekend ❌ In weekend ❌ On holiday (когда говорят о «выходных») 📌 В чём отличие употребления "weekend" (единственное число) и "weekends" (множественное число) ❓🤷‍♀️ Разница ЕСТЬ. 1. В единственном числе "AT the weekend / ON the weekend" обычно речь идёт о двух ближайших выходных (суббота и воскресенье). Например: ✔  I am going to the country at the weekend - Я собираюсь поехать за город на выходных (в ближайшие выходные). 2. Во множественном числе "AT weekends / ON weekends" речь идёт о повторяющемся действии, т.е. "по выходным". Например: ✔  I go to the country at weekends - Я езжу за город по выходным (каждые выходные). ⠀ Говорите о выходных правильно 😉 Have a great time at the weekend! Спасибо, что подписались на мой Дзен 😍! Жду в гости на моём сайте oksanakudria.ru ❤
1 год назад
Поговорим о важном — про WEEKEND.
Сегодня поговорим о важном — выходные, а именно о Сб и Вс. По-английски — это weekend. Иногда люди в шутку причисляют к weekend и Пт вечер, так как у многих пятидневка. В пятницу вечером пришли с работы, всё, можно сказать начались выходные.)) If you want to learn more, continue reading. Итак. Начали потеть! ✔️ Когда Вы говорите про то, что происходит в принципе на выходных, тогда Вам в помощь конструкция on weekends. For example: 📌 I often go to work on weekends. ✔️ Когда что-то нужно сказать про грядущие выходные, то Вам понадобится this weekend либо over the weekend...