Захватывающая атмосфера песни! Joe Cocker – Cry Me a River.
Перевод песни Cry Me a River – Justin Timberlake
Перевод песни на русский язык Cry Me a River – Justin Timberlake Пускай слезу (перевод) Ты была для меня солнцем, Ты была для меня Вселенной. Но ты не знала, насколько я любил тебя. И вот, ты решила попытать счастья с другим, Настроив кучу планов на будущее, в котором не было места для меня. Спорим, ты не ожидала, что твоя затея провалится? Можешь не объяснять мне, что ты сделала. Я уже всё знаю — он сам мне рассказал. Теперь между нами ничего быть не может и не будет, И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков!.. Ты говорила мне, что любишь меня. Тогда почему ты меня бросила? Теперь ты говоришь, что я тебе нужен...
Cry me a river
Зальём слезами премьерный пост канала Jazzed English. "Cry me a river" (дословно "наплачь мне реку") можно перевести как "лить слёзы в три ручья или обливаться слезами по кому-то". Но слёзы тут условные. Выражение используется чаще для саркастического ответа в духе "поплачь тут ещё!", "хватит жаловаться!". Например, кто-то (кого вы не хотите жалеть) жалуется, что у него нет времени на изучение английского. А вы ему: "Oh! Cry me a river! You always find time for social media!". Песня-вдохновение:...