Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Веселые "ослышки": 7 хитов 90-х, где мы слышали не те слова, что поют на самом деле
Музыка и песни всегда окружают нас повсюду - в кино, мультфильмах, на концертах, ТВ, радио и музыкальных телеканалах с клипами, в магнитофоне у соседа. Порой композиция звучала из каждого утюга и не запомнить ее было просто нельзя. А иногда среди текста песни нам слышался какой-то невероятный набор букв или бессмыслица, которые каждый воспринимал по-своему. Причем это касалось не только песен на иностранных языках, понять которые многим сложно по объективным причинам, но и наших родных русских песен...
Трудности перевода песен в мультфильме "Леди Баг и Супер-кот: Пробуждение силы"
В последнее время меня уже просто доконал плейлист песен, что я слушаю, - потому что я переслушивал их уже по миллиону раз, а новые всё не приходили и не приходили. Так продолжалось до выхода полнометражки про Леди Баг и Супер-кота, где были как минимум две бомбические песни "Stronger together" и "Courage in me". Сначала я наслаждался английской озвучкой, а после смог послушать и русский дубляж. У нас сложилось не очень хорошее представление о дубляже - актёры вроде как хорошие, но перевод такой себе, ещё и никаких вам акцентов...