Шафл на каблуках. Цинцин 🔥 и Ахан Отыншиев с песней "На берегу Чу".
Мелодия для гуциня и флейты: музыкальный символизм в китайской культуре
У народов Азии есть удивительная способность веками поддерживать свои культурные традиции в вечно юном и актуальном состоянии. Вот сейчас, казалось бы, 21 век, эпоха информационных технологий, в Китае - расцвет сетевой литературы. Но на веб-страницах китайских литературных сайтов сражаются мастера боевых искусств, плетут интриги императорские придворные, усмиряют нечисть бессмертные даосы-заклинатели - и все это под звуки традиционных музыкальных инструментов. То же самое в кино и сериалах. В них много символизма, понятного любому китайцу, но не очевидного для представителей других культур...
Как называется китайское аниме?
Правильно ли будет называть китайскую анимацию аниме? Кто-то называет ее Donghua (от кит. «китайский мультик»), но это явление все еще сравнительно новое, так что в этом вопросе нет одного мнения. Спрос на разнообразную анимацию в Китае растет. Люди все больше привязываются к информации и стараются получить ее всеми возможными способами: на мобильном телефоне, ТВ, компьютере. Люди просматривают видео во время завтрака, в поезде по дороге на работу, поэтому короткие 10-минутные эпизоды пробрели такую популярность...