245 читали · 3 года назад
First We Take Manhattan - Leonard Cohen - перевод на русский язык «Мы берем Манхэттен, а затем - Берлин»
Сперва берём Манхэттен Вменяли мне… по двадцать лет печали, За смелость рушить зла систему в дым. Вернулся я, не сломлен… Но вначале: Мы берем Манхэттен, а затем – Берлин! Я целюсь по команде неба свыше,  Я целюсь по холмам родных долин, Я целюсь, восхищенный боем, слышишь: Мы берем Манхэттен! Мы берем Берлин! Припев: Я правда так… хотел остаться, деееетка! Люблю твой стан, во имя всех святых! Смотри, солдаты в цель стреляют метко… Сказал я, сказал я, сказал, что… Я один из них.  Тебе жаль меня, я - неудачник...
1 месяц назад
С какими песнями советские солдаты брали Берлин
В первые дни войны, когда было еще так далеко до Победы, было создано 600 патриотических песен. Не все они увидели свет и остались в нашей памяти, но cреди них была "Священная война", которая подняла на бой всю страну и стала главной песней Великой Отечественной... К 80-летию Победы в свет вышли несколько новых томов историко-документальной серии "Наркомы Великой Победы". Как же мало мы знаем о тех, кто стоял у руководства нашей страны во время войны, думаешь, листая книгу о том, например, как работал Всесоюзный комитет по делам искусств при СНК СССР...