Названия K-Pop песен не всегда хорошо переводятся на английский язык, и порой их могут интерпретировать немного по-другому. Однако есть некоторые K-Pop песни, название которых в английском переводе совершенно отличаются от корейского, и это может изменить весь смысл песни. Смотрите также: БэмБэм из GOT7 удивил фанатов потрясающим постером к возвращению с 3-м мини-альбомом «BAMESIS» Фанаты выбрали 20 K-Pop песен с наибольшей разницей между английским и корейским названием: 1. «Fate» («Судьба») (G)I-DLE Корейское название: «나는 아픈 건 딱 질색이니까» («Потому что я ненавижу чувствовать себя больной») 2...
В мире K-pop существует множество песен, имеющих английскую версию. Это связано с тем, что многие артисты и группы стремятся привлечь международную аудиторию и расширить свою популярность за пределами Кореи. Одной из самых известных песен K-pop с английской версией является "Gangnam Style" от PSY. Эта песня стала настоящим мировым хитом и получила огромную популярность благодаря своему заразительному ритму и забавному видеоклипу. PSY выпустил английскую версию этой песни, чтобы привлечь международную аудиторию, и она также стала очень популярной...