25 подписчиков
Перевод песни на русский язык Et Si Tu N'existais Pas – Joe Dassin Если б не было тебя (перевод) Если б не было тебя, Зачем я жил бы, вот вопрос. Год за годом бесцельно бредя, Без надежд, без снов, без грёз. Если б не было тебя, Я б выдумал себе любовь. Как художник, создавший пейзаж, Любуется им вновь и вновь, Вдыхая краски дня. Если б не было тебя, То для кого б тогда я жил? Предаваться любви, не любя – Разве это жизнь, скажи. Если б не было тебя, Я не обрёл бы идеал. В этом мире, где столько дорог, Всюду был бы одинок. Везде б твой след искал. Если б не было тебя, Была б моя душа иной. Как на сцене, играя себя, Так бы и не стал собой...
1 месяц назад
197,3K подписчиков
Сегодня исполнилось 85 лет со дня рождения Джо Дассена — французского певца, композитора и музыканта американского происхождения. Любимца публики, которого в нашей стране помнят до сих пор. В честь даты предлагаю послушать одну из самых очаровательных мелодий из репертуара классика — в разных версиях и на разных языках. «Et Si Tu N’Existais Pas» — песня 1975 года, герой которой задается вопросом, какой была бы его жизнь, если бы не встретился со своей возлюбленной. Каждый куплет начинается словами «Если бы тебя не существовало»...
7 месяцев назад