Второй раз будет про третий трек диска "Из вагантов" или "Вот стою, держу весло...". Почему же, вы спросите, не идти последовательно и не вспомнить "Из Сапфо?" Во-первых, потому что "Из вагантов" - самая популярная песня с той пластинки, во-вторых, биография древнегреческой (очень сильно "древне" - более 600 лет до нашей эры) поэтессы Сапфо за две с лишним тысячи лет обросла всякими непристойными легендами, с которыми надо подробно и долго разбираться. С вагантами как-то вроде бы попроще, хотя и не сказать чтобы уж так сильно...
О создании фильма Тайна северных вагантов . На этот раз речь пойдёт об оригинале текста культовой песни прошлого века- "ВО ФРАНЦУЗСКОЙ СТОРОНЕ" . Вернее, стихотворного перевода Льва Гинзбурга стихотворения HOSPITA IN GALIA, написанного на латыни. Наткнувшись на то, что у Гинзбурга Галлия обратилась в ШВАБИЮ, я уже не могла пройти мимо. Сопоставив тексты латинского оригинала — и двух известных мне переводов , соорудила такую вот неказистую рабочую табличку . Старалась соблюсти смысловое соответствие , поэтому кое- какие строфы пришлось даже переставить местами...