2 года назад
Юрий Шатунов. Тающий снег 1988-2022 и перевод.
Привет! Продолжаю переводить песни Юрия Шатунова на испанский. На этот раз "Тающий снег". "Тающий снег" 1988 "Тающий снег" 2012 "Тающий снег" 2022 Перевод ложится на музыку, некоторые фразы отличаются по смыслу от русской версии песни для рифмы на испанском. Но в этот раз, вроде бы, очень близко по смыслу получилось перевести. Ну вот и все, не нужно мне Se acabó, no quiero yo Все кончено, я не хочу С тобою быть и день и ночь Constantemente estar con vos* Все время быть с тобой Ну вот и все...
Снег, да снег кругом...
Вторник, и уже по традиции я на даче . Каждый раз когда еду, а происходит это каждую неделю, думаю а что там со снегом?, сошёл или нет. А вот смотрите сами, даже и сдвигов нет, а может мне это просто кажется . Нет, по сравнению с прошлым приездом, немного стало меньше. Ехала и думала, может сошёл всё-таки снег, может смогу обработать смородину. Но увы и ах, до смородины даже не дойти. Но зато в теплицах все таки растет редис и горчица. Ну и конечно я хоть и не хотела но все таки посеяла, капусту, сняла конечно видео для Рутуб...