69 прочтений · 3 года назад
Посреди нигде. Как сказать по-английски "...опа мира"?
In the middle of nowhere – посреди нигде – это выражение всегда ассоциируется у меня с Кембриджем, там я повышала квалификацию в составе интернациональной группы преподавателей английского. Коллега из Бельгии, узнав, что я из России, немедленно поведал мне душераздирающую историю о том, как он потерялся по дороге из Петербурга в Петергоф. Ехал в составе организованной туристической группы, но почему-то на электричке. Вышел не на своей станции и обнаружил себя посреди нигде – in the middle of nowhere...
52 прочтения · 1 год назад
Как сказать "у чёрта на куличках", "палка о двух концах" и "с иголочки" по-английски?
Приветствую вас, уважаемые читатели! В этой статье я поделюсь с вами 5 интересными английскими идиомами. Как вы, наверняка, знаете, редко когда идиомы переводятся на другой язык буквально, по слову. Чаще всего они выражены совсем по-другому, ведь идиомы формируются в зависимости от культурных и исторических особенностей каждого языка. Но при этом практически всегда можно найти им эквивалент с таким же значением. 1️⃣ In the middle of nowhere [ɪn ðə ˈmɪdəl ʌv ˈnoʊˌwɛr] Definition: in a place that is far away from other people, houses, or cities...