Adele — Set Fire to the Rain (lyrics текст и перевод песни)
BE (AS) RIGHT AS RAIN - как переводится идиома
Друзья, какая страна чаще всего ассоциируется с дождём? Конечно, Великобритания! В английском языке есть идиома: «be (as) right as rain», которую точно придумал англичанин:) Фраза переводится, как «быть в порядке, чувствовать себя прекрасно; правильный, подлинный». Например: I’m feeling right as rain after a good night’s sleep. My friend always says a good cup of tea makes everything feel right as rain. The information given by the newscaster was as right as rain. Друзья, а знаете ли вы, как появилась эта идиома? Точное происхождение выражения неизвестно, но считается, что оно возникло в Великобритании в XIX веке...
В этой песне искали политические подтексты, но она о личном: факты о Have You Ever Seen the Rain
Have You Ever Seen The Rain – одна из самых известных песен в репертуаре Creedence Clearwater Revival. Критики и меломаны долго спорили о том, чему на самом деле посвящена эта композиция, некоторые искали в ней политические подтексты, хотя на самом деле все куда проще...