6 месяцев назад
Idioms ✅ A HARD NUT TO CRACK Дословно: крепкий орешек, который трудно расколоть 1️⃣ Крепкий орешек (о человеке, с которым трудно справиться или которого трудно понять) 1. She is a hard nut to crack; she always stands by her decisions. Она крепкий орешек; она всегда стоит на своих решениях. 2. He is a hard nut to crack because he never gives up on his goals. Он крепкий орешек, потому что никогда не сдается в достижении своих целей. 3. My boss is a hard nut to crack; she knows what she wants and goes for it. Моя начальница — крепкий орешек; она знает, чего хочет, и добивается этого. 4. He is a hard nut to crack; it takes time to get to know him well. Он крепкий орешек; нужно время, чтобы узнать его хорошо. 5. She can be a hard nut to crack because she keeps her thoughts to herself. Она может быть крепким орешком, потому что держит свои мысли при себе. 2️⃣ Трудная задача или проблема 1. Finding a solution to the pollution problem is a hard nut to crack for the city officials. Найти решение проблемы загрязнения — трудная задача для городских чиновников. 2. The puzzle was a hard nut to crack, but I finally figured it out. Головоломка была трудной задачей, но я наконец её разгадал. 3. Convincing him to change his mind is a hard nut to crack; he is very stubborn. Убедить его изменить своё мнение — трудная задача; он очень упрямый. 4. Getting the project approved is a hard nut to crack, but we will keep trying. Получить одобрение проекта — трудная задача, но мы будем продолжать пытаться. 5. Understanding the rules of this game can be a hard nut to crack for beginners. Понять правила этой игры может быть трудной задачей для новичков. #idioms
4 года назад
Тест: угадаете (вспомните) ли вы переносные значения слов, обозначающих еду на английском?
Nuts – это "орехи". А что имеют в виду, когда говорят про человека "he is nuts"? Cream puff – обычно это "профитроль" – пирожное с кремом. А если человека называют cream puff, что это значит? Поговорим о других сладостях: piece of cake означает "кусочек торта". А как еще можно перевести это словосочетание? Potato – это "картошка", а какого человека называют coach potato? Bananas – очевидно, это "бананы", а как еще...
06:44
1,0×
00:00/06:44
314,8 тыс смотрели · 3 года назад