4106 читали · 2 года назад
Hasta siempre, comandante: дословный перевод песни
Эту песню в 1965 году написал кубинец Карлос Пуэбла, как воспоминание о кубинской революции, а название является сокращённой версией фразы ¡Hasta la victoria siempre!, что означает "До победы всегда!" Отдельно слова "hasta" и "siempre" переводятся как "до" и "всегда", а в сочетании превращаются в "Прощай навсегда!" Прощались с Че по причине того, что он покидал Кубу и уезжал творить мировую революцию. Через два года, в 39 лет, он был убит, и песня приобрела новое значение. Перевод дословный, по возможности грамматический, для изучающих испанский язык...
1808 читали · 4 года назад
8 способов попрощаться на испанском языке
Привет, друзья! Многие люди, изучающие испанский язык, часто задаются таким вопросом: «Как правильно попрощаться на испанском языке?», «Какая форма самая верная?», «Всегда ли можно сказать “adiós”?» и т...