1672 читали · 4 года назад
J-Hope BTS - Blue Side Перевод песни на русский язык
Blue Side , Blue Side …Повторяю, подпевая прекрасному и нежному голосу, Хоупи. Совсем недавно, в статье Чон Хо Сок J-Hope BTS «Happy Birthday To You 2021» я писала о том, что хотела бы услышать в...
5086 читали · 4 года назад
Kim Taehyung V BTS - 풍경 Scenery Перевод песни на русский язык
Есть песни, которые услышав однажды, невозможно забыть и медленная, нежная, красивая, душевная баллада о любви풍경 Scenery, в исполнении Ким Тэ Хёна - Ви из группы BTS, как раз, именно такая песня. Два с лишним года назад, а если точнее, то тридцатого января две тысяча девятнадцатого года, Kim Taehyung V BTS - 풍경 Scenery была загружена на музыкальную платформу Soundcloud и покорила сердца миллионов ARMY, в числе которых оказалась и я. У Тэ Хёна глубокий, проникновенный, чувственный и эмоциональный голос, который пробирает до мурашек по коже...
22,2 тыс читали · 3 года назад
5 русских версий зарубежных песен из репертуара Валерия Ободзинского
Подборка композиций с текстом О. Гаджикасимова. Популярные мелодии, написанные композиторами разных стран, зачастую преодолевают культурные и географические границы, обрастая новыми версиями и обретая тексты на других языках. В мировой музыке это обычная практика. Так и в Советском Союзе мелодии зарубежных композиторов часто становились основой для песен с русскими текстами наших именитых поэтов-песенников. Это могли быть как близкие по смыслу переводы западных хитов, так и совершенно другие по содержанию тексты на ту же самую мелодию...
27,5 тыс читали · 6 лет назад
Как песенка группы ABBA "Happy New Year" зазвучала на русском языке
В 1984 году на свет появилась русскоязычная кавер-версия песни группы АВВА «Happy New Year», которую исполнила ленинградская певица Марина Капуро. «Мы снимались в «Утренней почте» с казачьей песней «Эх, в последний раз, девчоночка», причем мы сделали ее в стиле тяжелый рок, - рассказывает лидер группы «Яблоко» Юрий Берендюков. - Классно получилось! Настоящий этно-рок! Но в казачьем распеве встречаются вставные слова, вернее – гласные: «о-е!» или «е-е!». Главный редактор послушал песню и сказал: «Что это за «о-е!» да «е-е!» Это музыка в стиле «е-е»! Народ не поймет!» И этот номер вырезали...