🗣 Переводчики фильмов 80-х и 90-х
Самые популярные переводчики фильмов 80-х и 90-х, которых мало кто знает в лицо
В 90-е фильмы на видеокассетах имели по большей степени одноголосый перевод. Наверняка, каждый из вас помнит все эти голоса, а вот кому они принадлежат, знают немногие. Давайте же посмотрим, кого надо благодарить за то, что мы могли смотреть культовые зарубежные фильмы. Андрей Гаврилов Андрей Гаврилов - это, безусловно, один из самых популярных переводчиков 90-х. Нынешнее поколение может знать его голос по фильму "Кровь и бетон", фрагмент из которого не так давно завирусился в интернете, несмотря на то, что фильм уже довольно старый...
Гнусавый перевод фильмов в эпоху перестройки: кто познакомил советских граждан с Голливудом
тип статьи: Информационная
рубрика: #ссср
Во время перестройки видеомагнитофон для русского человека являлся самым желанным предметом. Некоторые люди были готовы отдать за чудо - техники машину или отдать 6 зарплат среднестатистического служащего...