Eban'ko (Ебанько)—Хипстер (2021 г.).
Что бабуси напели в ДМБ? - Песня с неразборчивым текстом "Сваточки" группы "Иван Купала"
Порой со старорусскими текстами в исполнении бабушек из русской глубинки не так-то просто разобраться! В том смысле, что и сами слова претерпели искажения за много лет, так ещё и произношение старушками нараспев местячковых диалектов весьма своеобразно. Здесь разберём одну из популярных песен классной фольклорно-современной группы начала 2000-х "Иван Купала" - "Сваточки" из знаменитой комедии про армию "ДМБ"! С доброго человека по ЛАЙКУ и поехали вперёд!) Для предметного рассуждения и наглядности...
9 дней до нашего дебютника. Идущий к реке Майк: Первый вариант этой песни был написан примерно тогда же, когда и Ебанько. И как и в первом варианте Ебанько, текст был на английском. На тот момент была идея сделать группу немного в другом ключе, с англоязычными песнями. Называться группа должны были Robin from the hood (Робин с Района или Робин Гуд ). И вот эта песня была с таким же названием. Типа песня-визитка. Идею англоязычной группы откинули. И песню на время тоже отложили. А потом, когда вспомнили, попросили знакомого музыканта перевести её текст на русский. В итоге получился не перевод, а совершенно новый посыл: песня от лица известного интернет персонажа Идущего к реке. Этот вариант нам очень зашëл. И практически в таком виде она и попала на альбом. Это самая добрая песня на альбоме. Её очень Рома любит. Рома: Да, очень люблю.