НАЛОГ на ПЕРЕВОДЫ | Главные изменения с 1 июня
Перевод песни GO GO GO – Jorja Smith
Перевод песни на русский язык GO GO GO – Jorja Smith Ты любишь бередить старые чувства, Но я больше не ощущаю любви. Тебе нравится целоваться и говорить об этом. Я не очень хорошо тебя знаю и даже не пытаюсь узнать. Ещё одна ночь, прежде чем я обескуражу тебя, обескуражу тебя. Ты должен уйти. Ещё одна ночь, прежде чем я скажу "прощай". Ты был со мной слишком долго. [2x:] Я закрываю глаза, не буди меня больше. Я разрываю узы, теперь я ушла навсегда. Теперь... [12x] (Теперь, теперь) Ты любишь бередить старые чувства, Но я больше не ощущаю любви. Настолько плохо я себя чувствую. Жаль, что ты хочешь ещё...
I am – I have. Простые тексты для перевода на английский. Что можно рассказать, зная только два глагола. Beginner+.
Кто-то спросит: какие могут быть рассказы, когда только начал учить английский? В арсенале уже появился легендарный глагол to be (to be or not to be – кто же не знает), и пара расхожих фраз как-то зацепились в памяти. Можно ввернуть How do you do при случае. Но этого кажется маловато для написания связного текста. А вот и не соглашусь! И не потому что мне просто очень нравится спорить, а потому что даже с одним глаголом to be можно столько всего о себе рассказать! Или не только о себе любимом, можно поведать о друге или соседях, преобразуя этот уникальный глагол и так и эдак...