Пастернак - Гамлет
Борис Пастернак: «Быть или не быть». Монолог Гамлета, который стал зеркалом эпохи
Предлагаю начать с прочтения и обсуждения стихотворения, прежде чем перейти к его музыкальной адаптации. Это даст возможность глубже проникнуть в произведение и раскрыть его новые аспекты. Борис Пастернак: «Быть или не быть» Отрывок из пьесы «Гамлет» У. Шекспира
в переводе Б. Пастернака Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу...
Многоликий «Гамлет» Б. Л. Пастернака
В этой статье мы посрываем маски с Гамлета в стихах Пастернака, а также выясним – причем тут Блок и Лермонтов? Для начала обратимся собственно к тексту: «Гамлет» Гул затих. Я вышел на подмостки. Прислонясь к дверному косяку, Я ловлю в далеком отголоске, Что случится на моем веку. На меня наставлен сумрак ночи Тысячью биноклей на оси. Если только можно, Aвва Oтче, Чашу эту мимо пронеси. Я люблю твой замысел упрямый И играть согласен эту роль. Но сейчас идет другая драма, И на этот раз меня уволь...