Selena Gomez — Lose You To Love Me (lyrics текст и перевод песни)
Юрий Шатунов "С Днем Рождения!". - Как текст песни выглядит на испанском?
Привет всем читающим!
Я снова пытаюсь переводить песни Юрия Шатунова на испанский так, чтобы перевод был рифмованным и ложился на оригинальную музыку.
Иногда получается неплохо, иногда похуже. Подписываю также перевод своей испанской версии обратно на русский к каждой строчке.
В этот раз это песня "С Днем Рождения!" Ю.Шатунова. У него как раз 06.09. День рождения (исполнилось бы 49 лет). Кстати, по ссылке, которую я оставила чуть повыше хорошее видео, где Юрий Шатунов поет фрагмент из этой песни, подыгрывая себе на синтезаторе чуть-чуть...
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее...
Один прекрасный поэт справедливо заметил: "Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье". А другой не менее прекрасный поэт ответил: "Но истины передают изустно: Пророков нет в отечестве своём...". И прошедшие годы только подтверждают правоту обоих. В сущности, давно известно: гений внутренне всегда одинок. Сколько бы ни было вокруг друзей и "друзей". Наверное, это естественно. Как разглядеть уникальность друга, однокурсника, коллеги, когда все вокруг молоды, талантливы, что-то сочиняют, снимают, ставят, рисуют...