3197 читали · 2 года назад
Papaoutai: дословный перевод песни с французского
Когда я слышала эту песню, ещё не понимая по-французски, я была уверена, что это что-то про шикарных девочек в клубах. А потом перевод меня ошарашил. На самом деле, я даже не думала, насколько французский плохо перекладывается на русский, если необходимо переводить именно слово за словом. Это выглядит отвратительно. Но это именно то, что мне нужно - дословный перевод. Où est ton papa? Где твой папа? Dis-moi où est ton papa? Скажи мне, где твой папа? Sans même devoir lui parler Даже без необходимости...
17,7 тыс читали · 1 год назад
7 величайших французских песен XX века
Эти песни – такие же символы Франции, как Эйфелева башня и Лувр. От сегодняшней подборки так и веет круасcанами и шумом Елисейских полей. “Non, je ne regrette rien” – Эдит Пиаф В «17 мгновениях весны» звучит именно эта песня, когда главный герой вспоминает довоенный Париж. Никогда ещё Штирлиц не был так близок к провалу. Потому что композиция появилась в 1956 году, музыку к ней написал Шарль Дюмон, а текст – Мишель Уокер. Авторы хотели, чтобы её пела именно Пиаф, но им долгое время не удавалось встретиться с артисткой...