5 лет назад
Урок 4 Spooky week
Так как на этой неделе праздник Хэллоуин, мы будем слушать песенки и учить слова, которые относятся к этому празднику. skeleton амер.  |ˈskelɪtn|, брит.  |ˈskɛlɪt(ə)n| скелет; ghost амер.  |ɡoʊst|, брит.  |ɡəʊst| приведение, призрак; zombie амер.  |ˈzɑːmbi|, брит.  |ˈzɒmbi| зомби, оживший мертвец; mummy амер.  |ˈmʌmi|, брит.  |ˈmʌmi| мумия; haunted house амер.  |ˈhɔːntɪd|, брит.  |ˈhɔːntɪd| дом с приведениями; cat |kæt| кот; bat |bæt| летучая мышь; witch |wɪtʃ| ведьма. Песня с этими словами тут...
159 читали · 5 лет назад
Little Big — hypnodancer 🍭🍭🍭(текст + перевод)👇
Учим английский по любимым песням !!! Включай !!! Слушай, читай, наслаждайся !!! I don't want to hear you say "I will go another way" "Should I go or should I stay" If I have to go away Least we'll go another way Cannot let you slip away Hypnodancer (Hey! Hey!) Hypnodancer (Hey! Hey!) Hypnodancer (Hey! Hey!) Go hypnodancer Dancer (Hey! Hey!) Hypnodancer (Hey! Hey!) Hypnodancer (Hey! Hey!) Go hypnodancer I just try to find my way Through whatever, come what may I will do it anyway It's just...
9318 читали · 2 года назад
Что означает название песни PINK FLOYD “Comfortably Numb”? Попробуем разобраться...
Обычно в материалах этой серии я стараюсь держать интригу почти до конца статьи (мне кажется, что так интереснее). Но сегодня я решил поступить иначе, и в первом же абзаце раскрыть смысл этой великой композиции. Почему? Потому что главное здесь не то, о чем в ней говорится, а то, о чем НЕ говорится. Так вот, вопреки общепринятому мнению, песня PINK FLOYD “Comfortably Numb” – НЕ о наpкoтикax. А о чем? Сейчас расскажу. Но вначале поясню, откуда взялась версия о наpкoтикax, которая даже проникла каким-то образом в русскую википедию, хотя в английской она отсутствует...