421 читали · 3 года назад
Another one bites the dust - Queen. Поэтический перевод.
Погнали! Стиви крадется словно зверь, Стянув шляпу на глаза. Заряжены все стволы, поверь, Но пока вокруг тишина. Ты готов? Нервно дышит грудь, Подскочить и броситься вперед. Там за дверью, только звук от пуль С этой музыкой он совпадет. (Звук стрельбы подчёркнут аранжировкой: басовой партией и малым барабаном.) Припев: Вот еще один падает ниц, Вот еще один прямо в пыль. Да, еще одного нет Еще одного больше нет. Вот еще один падает ниц. Эй, и тебя я свалю, Еще один прямо в пыль. Как же я буду дальше жить? Теперь когда нет тебя...
2333 читали · 10 месяцев назад
Почему «вечность пахнет нефтью»? (разбор песни Егора Летова «Русское Поле Экспериментов»)
На самом деле год назад я уже публиковал видеоролик, посвящённый разбору песни Егора Летова «Русское поле экспериментов». Кто его не видел, могут пройти по указанной ссылке. Ну, а для тех, у кого нет времени смотреть ролики, я сделал разбор этой песни в текстовом варианте. Сразу надо прояснить, что обычно я разбираю в песне те моменты, которые поддаются логическому анализу – прежде всего, использованные отсылки, термины и цитаты. Брать на себя ответственность и заявлять на голубом глазу, что Летов имел в виду конкретно то-то и то-то, было бы излишней самонадеянностью...