Мы впервые услышали эту песню на слова И.Резника в исполнении Киркорова. Позднее оказалось,что Филипп поет ремейк.Весь мир слушает,начиная с 1975 года, эту завораживающую мелодию на греческом языке в исполнении Йоргаса Далараса.Песня называется Ола кала ки ола ореа,что переводится с греческого Все хорошо и все прекрасно.Автор слов и музыки греческий поэт и композитор Ставрос Куюмдзис Все хорошо и все прекрасно
Но ты ушла вчера напрасно
Забудь ты эти свои прогулки
Чужие песни и переулки
...
С детства меня удивляло то, с каким постоянством самопровозглашённый король русской поп-музыки Филипп Киркоров заимствовал зарубежные песни. Чаще всего он проворачивал такие трюки с европейскими артистами, но особенно любил перепевать песни с Евровидения. И сегодня я вспомню несколько зарубежных хитов, которые нашли своё место в дискографии Филиппа Бедросовича. Сразу оговорюсь, не ставлю целью упомянуть их все, потому что тогда бы статья получилась просто бесконечной (да и я не такой знаток творчества Филиппа, чтобы проработать весь его репертуар)...