Fancy x Roubix - Faster Than A Bullet • Extended Version •
Песня с пугающим смыслом, под которую все танцуют. Учим английский по песням из ТикТок
Привет всем! В этой статья мы с вами разберём популярную песню из ТикТока, о переводе которой вы даже не догадывались. Тут отлично подойдёт вот такой мемчик 😂 : Я к тому, что перевод песни не такой весёлый, как мелодия. Это песня - Pumped Up Kicks - Foster The People. Давайте узнаем, о чём-то же здесь поётся. А чтобы вам было веселее, я оставлю вам здесь видео, включайте его и одновременно с этим читайте разбор, чтобы уж точно войти во вкус 😅 А ещё, хоть завирусился только припев, куплет мы тоже переведём, чтобы лучше понять и припев...
Тонкости перевода с английского языка.
В разговорном английском есть пара фраз, значение которых не очевидно из прямого перевода.
Можете ли вы предположить, что имеют в виду носители, когда говорят:
1. Bite me!
2. Hit me!
3. Beats me!
Штука с ними вот в чем: они все очень разговорные. Поэтому не все есть в словарях, как фразы. Начну с тех, что все-таки есть:
Beats me! Или в полной версии - It beats me! Используется для того, чтобы сказать, что я чего-то не знаю или не понимаю. Само слово beat - это не только «бить», но и быть...