Powerwolf - Ёжик резиновый (Юнна Морец) (Udio Ai Cover) (Песня на Заказ)
"Ёжик резиновый" вот так выглядит песня после автоматического перевода.
Здравствуйте, сегодня для вас приготовила перевод детской песни "Ёжик резиновый". Перевод был сделан с японского языка с помощью автопереводчика. Прочитайте и повеселитесь вместе с нами. В лесу Калинова, Через осиновый лес В день именин щенка В малиновой шляпе Там был резиновый Ежик. С правой стороны есть отверстие. Это был еж. Зонтик от дождя, Пара шляп и галош. Божья коровка, Цветочные головки Тихо поклонился Ежик. Здравствуй, Рождественская елка! Для чего вам нужна игла? Мы волки вокруг? Как вам не стыдно! Это просто позор, Когда друг ощетинился...
Ёжик резиновый
Водится в наших асфальтовых джунглях такой очаровательный дамский тип, который лично я бы назвала - Ёжик Резиновый. В своё время поэтесса Юнна Мориц написала трогательное детское стихотворение, которое затем положили на музыку и стали петь всяко-разные барды - сначала Никитины, а потом все, кому не лень. Особенно те, кому медведи оттоптали уши и даже пальцы. Так вот есть нюанс - героиня моего повествования - это Ёжик именно из песни, а не из стихотворения. Слова там одни и те же, но, повторюсь, есть нюанс...